Kinh doanh: Zee của Ấn Độ đang tham gia một chương trình ở Pakistan để đạt được thành công


New Delhi, Ấn Độ -Các công ty truyền thông Ấn Độ khó có thể làm được điều không tưởng.

Zee Entertainment Enterprises Ltd, một tập đoàn truyền thông có trụ sở tại Mumbai, trị giá 944 triệu USD, đang dựa vào sức hấp dẫn của một bộ phim truyền hình Pakistan để thu hút sự chú ý và một lượng lớn khán giả phát trực tuyến toàn cầu.

Vào thứ Sáu, Qatil Haseenaon Ke Naam (tạm dịch là Lời ca tụng cho những người đẹp giết người), một tuyển tập tiểu thuyết gồm bảy phần mà Zee sản xuất và quay ở Pakistan, đã phát hành trên Zee5 Global, nền tảng phát trực tuyến của nó.

Đây là loạt phim Pakistan thứ tư của Zee5 và là phim tham vọng nhất cho đến nay, được tạo ra bởi Meenu Bò tót, một nhà văn kiêm đạo diễn người Anh gốc Ấn có chuyến đi chơi cuối cùng ở Pakistan, bộ phim năm 2013 Zinda Bhaag, đã trở thành tác phẩm đoạt giải Oscar thứ ba của quốc gia đó.

Qatil Haseenaon Ke Naam sẽ có sẵn để phát trực tuyến ở 190 quốc gia, ngoại trừ Pakistan, nơi nền tảng này bị cấm.

Zee hy vọng rằng sự hấp dẫn của loạt phim uy tín của nó, với sự tham gia của một số diễn viên nổi tiếng nhất của Pakistan, bao gồm sáu nữ diễn viên đóng vai những cô gái mập mạp trong cuộc truy đuổi đẫm máu những người đàn ông lừa dối, sẽ bù đắp cho sự mất mát đó bằng cách thu hút khán giả ở nhà cũng như trong 43 triệu cộng đồng người Nam Á mạnh mẽ, bao gồm người Pakistan, Bangladesh và Ấn Độ sống ở Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và Hoa Kỳ.

Archana Anand, giám đốc kinh doanh của Zee5 Global, nói với Al Jazeera rằng: ” Họ cùng đại diện cho một trong những cộng đồng người hải ngoại lớn nhất thế giới, điều này khiến nó trở nên vô cùng quan trọng,” Archana Anand, giám đốc kinh doanh của Zee5 Global, nói với Al Jazeera, đồng thời cho biết thêm rằng Hoa Kỳ đang thúc đẩy hơn 40% doanh thu quốc tế của mình.

Tập đoàn Zee là một công ty lớn trong thị trường cáp vệ tinh của Ấn Độ với 45 kênh truyền hình tin tức và giải trí bằng nhiều ngôn ngữ khu vực. Nó đã nuôi dưỡng khán giả trong nước trong hơn hai thập kỷ bằng những tin tức thời gian vàng chói tai, vui nhộn và một chế độ ăn uống ổn định với xà phòng hàng ngày khoa trương về truyền thống Ấn Độ giáo và mối quan hệ hôn nhân độc hại nhưng thiêng liêng.

Bằng cách thêm một loạt phim tiếng Urdu của Pakistan vào hỗn hợp, Zee hy vọng sẽ khiến khán giả có những bước tiến lớn tại thời điểm phát trực tuyến quan trọng.

Theo báo cáo năm 2021 của RBSA Advisors, một công ty tư vấn giao dịch có trụ sở tại Mumbai, thị trường phát trực tuyến 1,5 tỷ đô la của Ấn Độ là một trong những thị trường phát triển nhanh nhất trên thế giới và dự kiến ​​sẽ đạt 4 tỷ đô la vào năm 2025.

Cái nồi vàng này đang thu hút rất nhiều đầu tư và nội dung đang cạnh tranh cho người xem và người đăng ký.

Thị trường phát trực tuyến của Ấn Độ là một trong những thị trường phát triển nhanh nhất trên thế giới [File: Dhiraj Singh/Bloomberg]

Theo báo cáo của RBSA, cổ phần rất cao đối với Zee5, công ty chỉ có 9% thị phần phát trực tuyến của Ấn Độ – thấp hơn nhiều so với các đối thủ cạnh tranh nước ngoài là Netflix, Amazon Prime và Disney + Hotstar, cùng chiếm 57% miếng bánh, theo báo cáo của RBSA.

Điều này xảy ra mặc dù Zee đang sản xuất phim Bollywood và một chuỗi các bộ phim dài tập rất nổi tiếng có sẵn bằng 18 ngôn ngữ (12 khu vực và sáu nước ngoài) trên các kênh khác nhau ở Ấn Độ và nước ngoài cũng như nền tảng phát trực tuyến của họ. Ngay cả sau khi sắp sáp nhập với Sony Pictures Networks Ấn Độ, quy mô đó không có khả năng tăng trưởng nhiều vì nền tảng phát trực tuyến của Sony chỉ chiếm 4% thị phần.

Nội dung là vua

Doanh thu từ thuê bao kỹ thuật số ở Ấn Độ vào năm 2020 đã tăng 49% khi có 28 triệu người Ấn Độ đăng ký, gần gấp ba lần so với 10,5 triệu người đăng ký trả phí vào năm trước, theo một báo cáo của Liên đoàn Phòng Thương mại & Công nghiệp Ấn Độ và Ernest & Young ( FICCI-EY).

Một báo cáo của Nhóm tư vấn Boston và Liên đoàn Công nghiệp Ấn Độ cho thấy 30% người xem đánh giá nội dung gốc dành riêng cho nền tảng là thể loại được xem nhiều nhất của họ.

Theo báo cáo của FICCI-EY, vào năm 2020, các trang web phát trực tuyến ở Ấn Độ đã chi 135 triệu đô la để tạo khoảng 1.200 giờ nội dung gốc trên 220 tiêu đề. Con số này thấp hơn năm trước do đại dịch coronavirus. Vào năm 2021, số tiền chi tiêu dự kiến ​​sẽ lên đến 253 triệu đô la.

Một số nền tảng phát trực tuyến khác của Ấn Độ, như MX Player, đã mua lại các chương trình Pakistan-Urdu, trong khi Eros Now có thỏa thuận nội dung với Hum TV của Pakistan và đã sản xuất một loạt web tiếng Pakistan. Nhưng Zee5, với loạt phim gốc Pakistan, có một không hai, có một lợi thế rõ ràng.

Zee5 không chia sẻ số lượng đăng ký của mình hoặc số tiền mà họ chi tiêu để tạo ra các chương trình gốc, nhưng trong một thị trường được thống trị bởi những người chơi đa quốc gia có túi tiền sâu, nó phải tìm kiếm nội dung thu hút ngay lập tức cho những người xem say mê tại nhà, nhưng cũng có sức mạnh điện ảnh để thu hút khán giả toàn cầu, bao gồm 50% cộng đồng người gốc Ấn Độ trả tiền để xem nội dung Ấn Độ.

Phim truyền hình Pakistan, giống như phim truyền hình Hàn Quốc, có một sự ấm áp và chân thành vốn có đối với họ. Họ cũng có một lượng người xem trung thành ở Nam Á.

Tình yêu của người Ấn Độ dành cho phim truyền hình Pakistan bắt nguồn từ những năm 1980, vào thời kỳ được gọi là ” thời kỳ vàng son của truyền hình Pakistan” . Đề cập đến Dhoop Kinare hoặc Tanhaiyan thậm chí ngày nay trong hầu hết các phòng khách ở tiểu lục địa, và bạn có thể sẽ nghe thấy những tiếng thở dài yêu thương đầy hoài niệm.

Zee biết điều này vì họ đã khai thác sức mạnh của loạt phim Pakistan để mang lại lợi ích cho mình trước đây.

Vào năm 2014, nó đã ra mắt một kênh ở Ấn Độ, Zindagi, chỉ với loạt phim của Pakistan bất chấp nỗi sợ đóng cửa xảy ra mỗi khi căng thẳng bùng phát giữa Ấn Độ và Pakistan.

Shailja Kejriwal (trong ảnh) là động lực sáng tạo đằng sau những nỗ lực của Zee trong việc xếp hàng các buổi biểu diễn ở Pakistan [File: Courtesy Zee5]

” Zindagi được sinh ra từ niềm tin rằng những câu chuyện không có biên giới,” Shailja Kejriwal, lực lượng sáng tạo đằng sau kênh, nói với Al Jazeera. Cảm giác ngay lập tức là một chương trình mang tên Zindagi Gulzar Hai, đã đưa nam diễn viên Pakistan Fawad Khan trở thành ngôi sao nổi tiếng qua đêm. ” Khán giả không thể có đủ anh ấy và tất cả các chương trình có sự tham gia của [him] đã làm tốt một cách ngoạn mục, ” Kejriwal nhớ lại.

Nhưng hai năm sau, vào tháng 9, sau một cuộc tấn công vào trụ sở lữ đoàn Quân đội Ấn Độ ở Uri ở Jammu & Kashmir khiến 19 binh sĩ Ấn Độ thiệt mạng, Zindagi đã bỏ tất cả các buổi biểu diễn của Pakistan. Vai diễn của Khan trong một bộ phim Bollywood từng được coi là bom tấn đã bị cắt giảm chỉ để xuất hiện thoáng qua.

Zindagi cũng vậy, phải vật lộn để tồn tại, đảm nhận các vai trò kỹ thuật số và hình đại diện khác nhau trong một thời gian. Nhưng nó không thể lấy lại vinh quang và trở lại vào năm ngoái với tư cách là nhà sản xuất nội dung gốc Pakistan cho Zee5 Global, với Kejriwal là giám đốc sáng tạo của nó.

Zindagi là một kênh có nghĩa vụ trong nước đối với tình cảm của chính phủ và khán giả. Nhưng một nền tảng phát trực tuyến có ít ràng buộc hơn.

Vào tháng 8 năm ngoái, Zindagi đã ra mắt trên Zee5 sản phẩm đầu tiên ở Pakistan, một loạt phim 10 phần về nữ quyền Churails (Phù thủy). Buổi biểu diễn đã thành công vang dội ở Pakistan. Nhưng một tháng sau, một đoạn clip mạnh mẽ từ loạt phim này đã lan truyền và Ngân hàng Nhà nước Pakistan đã chặn bất kỳ hình thức thanh toán nào cho Zee5.

Vào tháng 6 năm nay, Dhoop Ki Deewar (tạm dịch là Bức tường ánh sáng mặt trời), một chương trình khác của Pakistan do Zindagi sản xuất trên Zee5, đã tạo ra một cơn sốt lớn. Một câu chuyện về tình yêu xuyên biên giới giữa một chàng trai Ấn Độ theo đạo Hindu và một cô gái Hồi giáo Pakistan, nó đã bị chỉ trích vì nhiều điều, bao gồm cả nghi vấn về thuyết hai quốc gia.

Kejriwal nói: ” Hoàn cảnh đóng một vai trò trong việc đưa mọi thứ vào trạng thái tạm dừng. ” Vì vậy, chúng tôi lùi lại một bước và sau đó đến với năng lượng nhân đôi khi tiến hai bước về phía trước! Đó là thực tế của Zindagi! ”

Giờ đây, Zindagi, nghĩa là cuộc sống ở Urdu, đã nâng tầm cuộc chơi.

Một noir theo chủ nghĩa nữ quyền, một góc nhìn của người yêu

Rạp chiếu phim Noir gợi lên một thế giới ảm đạm về mặt đạo đức, nơi những bóng đen ẩn mình trong bóng tối, những con mèo hoang rình mò trong những con hẻm ẩm ướt, những người đàn ông đội mũ chóp và bóng dưới ánh đèn đường mờ ảo tỏa ra khói thuốc, và những cô gái béo mặc áo choàng sa tanh và mạng che mặt lồng chim là dấu hiệu diệt vong.

Zee5 có thêm bốn chương trình Pakistan chuẩn bị phát hành [File: Courtesy Zee5]

Đạo diễn Bò tót cho biết cô ấy muốn đánh bật thể loại phim noir và được Kejriwal bật đèn xanh.

” Tôi yêu thể loại này, nhưng tôi thực sự làm phiền tôi rằng bạn chưa bao giờ biết về nữ quyền ngoại trừ quan điểm của một người đàn ông… Tôi muốn làm noir từ góc độ nữ quyền, nữ quyền và tôi muốn làm điều đó trong Nam Á, từ một góc nhìn của Desi, ” Bò tót nói với Al Jazeera.

Qatil Haseenaon Ke Naam có các nhân vật nữ mập mạp mặc saris và hoa tai jhumka làm nhân vật chính. Họ hút thuốc, lạm dụng, uống rượu, lãng mạn và giết người.

Kejriwal nói: ” Tôi tin rằng có vô số câu chuyện cần được kể nếu chúng ta vượt ra khỏi phạm vi của nữ thần và con đĩ. ” Qatil Haseenaon Ke Naam là một trong những tuyển tập ca tụng, và là một bài ca ngợi người phụ nữ ‘không hoàn hảo’.”

Sarwat Gilani, một nữ diễn viên Pakistan nổi tiếng, người đóng vai một người phụ nữ không hoàn hảo như vậy trong bộ phim, nói rằng thật thoải mái khi làm những điều mà cô ấy chưa làm trong sự nghiệp diễn xuất 20 năm của mình.

” Là một nghệ sĩ biểu diễn, tất cả chúng tôi đều xúc động khi làm những điều mà chúng tôi không thể làm trên truyền hình,” cô nói với Al Jazeera. ” Bạn biết đấy, bạn chỉ có thể làm được điều này, ở trong một chiếc hộp. Điều này hoàn toàn đưa chúng tôi ra khỏi hộp. “

Gilani nhớ lại một cảnh mà cô phải diễn trong tình trạng say xỉn. “TÔI [had] không bao giờ hành động say xỉn… trên màn ảnh… Làm thế nào để bạn dịch cảm giác đó và ngôn ngữ cơ thể đó và giọng hát đó, bạn biết đấy, trên màn ảnh? Vì vậy, đó là một thử thách rất lớn đối với tôi, ” cô nói.

Qatil Haseenaon Ke Naam được quay ở ba thành phố khác nhau ở Pakistan nhưng nó lấy bối cảnh trong một không gian thần thoại có tên Androon Sheher, theo Kejriwal, là một mô hình thu nhỏ của xã hội Nam Á. ” Đó là một không gian sinh sống của tất cả các nhân vật mà chúng ta thấy, lớn lên ở phần này của thế giới,” cô nói.

Có một xã hội giàu có, một cặp đôi yêu nhau, một đứa trẻ bị bán dâm, một cảnh sát chìm, trùm ma túy đồng tính, một người mẹ chính nghĩa Anh-Á và một tòa nhà đổ nát nhưng quyến rũ mang một cái tên rất Ấn Độ – Dhani Ram Mansion.

” Nếu bạn đến bất kỳ thành phố cổ nào [in the subcontinent], sau đó là tên của các tòa nhà… Về cơ bản đây là những tòa nhà được phân chia trước… Và đó là thực tế, ” Bò tót nói.

Những mẩu tin và đồ trang sức từ quá khứ được chia sẻ như vậy được thiết kế không chỉ để khơi dậy niềm khao khát những gì đã có, mà còn kéo theo nhiều nhịp tim và khiến người xem không thể rời mắt và bị cuốn hút.

Hoặc cũng có thể hy vọng Anand của Zee5, người có thêm bốn chương trình Pakistan nữa sẵn sàng được phát hành trong nỗ lực của anh ấy để biến Zee5 trở thành ” nền tảng đi đầu cho lối kể chuyện chân thực, chân thực từ Nam Á” .

.


Zee của Ấn Độ đang tham gia một chương trình ở Pakistan để đạt được thành công

Zee của Ấn Độ đang tham gia một chương trình ở Pakistan để đạt được thành công



Trang tổng hợp Làm kinh tế, nguồn tham khảo: Tin tức Kinh doanh Châu Á
Rate this post
Web Làm kinh doanh - Kiến thức Làm Kinh Doanh
Logo